  |
Rendez-vous
Hype Nouille
Nuit chaude
Interviews
/ Portraits action supérette
de la semaine

Playlists pOOfs
Annulaire & bague
Coder le html avec ses doigts de pieds
 |
|
 |
 |
| Maria-G.
Houellebeurk* |
 |
On vous annonçait une interview de Maria-G. Houellebeurk* depuis quelques
temps déjà et on espérait un prix pour son dernier roman "madame mOOnik
existe : je l'ai rencontrée, et elle est russe!". Tout arrive en même
temps. Le prix Janvier lui a été attribué le 12 décembre.De fait,
ce qui marque, dans ce récit autofictif, c’est l’éclectisme absolu
de sa collection d’assonances. Chez Houellebeurk, des citations de
J.-Marie Bigard cotoient des extraits de Cioran et de Jean Ferrat.
|
Au dernier chapitre, la narration ressemble davantage encore à un
chaos où s’accumulent les concepts religieux obsessionnellement compulsés
mais aussi galéjades, et jeux de mots qui constituent la part la plus
énigmatique de ce Pandémonium de l'imaginaire poétique. Maria-G Houellebeurk
c'est une pulsion scopique, une façon de voir l 'e-monde.
Intocks : : Pourquoi écris-tu, et pour qui ?
Maria G. Houellebeurk : Ecrire est le seul moyen que j'ai
trouvé pour me sentir moins banale, et de manière ludique : toucher
physiquement à la langue, la manier voire la manipuler, quel pied!
Je n'écris pas pour quelqu'un en particulier, un peu pour épater maman
et les copines mais la question de la réception du texte par une foule
en délire ne se pose pas pendant la phase d'écriture.
Intocks : Comment qualifier tes récits ? Romans, prose poétique, autofiction ?
Maria G. Houellebeurk : Je pense qu'on peut appeler ça du
roman expérimental, même si le terme peut sembler prétentieux,
car j'expérimente l'écriture. Il y a bien une trame romanesque car
je fais des tentatives pour compliquer le fil de l'intrigue mais la
notion d'autofiction est indéniable. Ce n'est pas le contenu du
récit qui importe, c'est la manière dont il est rapporté. La ré-appropriation
de l'expérience par le verbe et l'expérimentation parallèle de la langue.
Intocks : Le jeu avec les analogies entre sons et/ou sens est très
présent dans tes écrits, est-ce que cela résulte d'une écriture
automatique ou d'un gros travail de réécriture ?
Maria G. Houellebeurk : Ni l'un ni l'autre. En réalité j'ai
été à bonne école avec madame mOOnik qui fait beaucoup de plaisanteries
basées sur les assonances. Je prends des mots précis, des extraits
de souvenirs de mes conversations avec elle, parfois des bouts de
chansons qui sont venus à moi quand j'allume la radio, je fais un
gros mix de tout cela et je l'insère en bloc dans des passages
déjà écrits de ma feuille en cours, au hasard, mais comme je renie le
hasard, ils deviennent la structure même de mon écriture.
Intocks : Penses-tu que le lecteur comprend tout dans tes livres ?
Est-ce que d'après toi la compréhension totale est nécessaire pour
les apprécier ?
Maria G. Houellebeurk : Non, mais je vise plus haut que
la compréhension des masses. Je suis un être pétri de mystère, il
est normal que mes livres me ressemblent. Tant pis pour celles et
ceux qui ne savent pas me pressentir entre mes mots et m'écouter dans
mes non-dits. Mon écriture est ,dans sa forme, un repoussoir qui fait
que seuls les plus cons sauront s'identifier et se projeter dans mes
écrits. Je vise une élite intellectuelle, et je ne m'en cache pas.
Intocks : Le titre "madame mOOnik existe : je l'ai rencontrée, et elle est russe!" ...???
Maria G. Houellebeurk : J'ai toujours été fascinée par ce
qui s'écarte de l'ordinaire, en ce sens madame mOOnik est une source
de surprises, c'est là toute l'ambiguité du titre
"madame mOOnik existe : je l'ai rencontrée, et elle est russe!" /
éditions Grandventdesconnes.com / essai  |
| Josette
Koonz |
 |
| 17 décembre
2001 | |
autre ouvrage disponible de *Maria-G.Houellebeurk
AKA petitepOOf |
 |
 |
 |
 |
 |
concert
: Moorning Live, proot et moostik pratiquent
l'échangisme musical à pOOmy |
|
 |
 |
clubbing
: l'Afganistan sur les quais de pOOmy pour le festival Batoofar
cherche Bin-Laboom |
|
|
 |
clubbing
: soirée Affolée au pOOf Club |
| |
 |
 |